﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type='text/xsl' href='/ui/templates/normal/view.xsl'?>
<html RelativePath="/" class="112" site="112">
	<head>
		<title>向世界解读中国文化的内涵 _四川社会科学在线-学术争鸣</title>
		<meta id="87299" name="description" content="向世界解读中国文化的内涵 " />
	</head>
	<body>
		<span>
			<a href="../112/default.aspx">学术争鸣</a>
		</span>
		<div>
			<h1>向世界解读中国文化的内涵</h1>
			<h2 />
			<h3>杨秦霞</h3>
			<h4>2025-09-26 01:14</h4>
			<h5>武敏</h5>
			<a href="">中国教育报</a>
			<p><![CDATA[<form><p style="text-indent: 2em;">&nbsp;<span style="font-family: 宋体, SimSun; text-indent: 2em;">习近平主席在给外文出版社的外国专家们回信时指出：“今天，中国共产党领导人民成功走出中国式现代化道路，创造了人类文明新形态。通过准确传神的翻译介绍，让世界更好认识新时代的中国，对推进中外文明交流互鉴很有意义。”这一重要论述，是新时代培养具备高素质翻译人才、进一步加强我国国际传播能力建设的重要遵循。</span></p><p style="white-space: normal; text-indent: 2em;"><span style="font-family: 宋体, SimSun;">高度重视国际传播的重大意义，推进人类各种文明交流互鉴。在纪念孔子诞辰2565周年国际学术研讨会暨国际儒学联合会第五届会员大会开幕会上，习近平主席指出：“推进人类各种文明交流交融、互学互鉴，是让世界变得更加美丽、各国人民生活得更加美好的必由之路。”当前，国际传播成为推动中国与世界深度交融、合作共赢的关键力量。</span></p><p style="white-space: normal; text-indent: 2em;"><span style="font-family: 宋体, SimSun;">国际传播是中国展示开放姿态的窗口。当今世界正处于百年未有之大变局。“一带一路”倡议提出以来，高质量的国际合作、全方位的国际传播，为共建“一带一路”国家带来了合作机遇，体现出中国携手各国共筑发展之路的诚意。越来越多国家积极响应“一带一路”倡议，为世界经济增长注入强大动力，中国的国际形象不断提升。有效的国际传播能够及时澄清谬误，以真实的发展成果、开放合作的实际行动，展现中国负责任大国形象。国际传播有助于推动文明交流互鉴，中国对外开放不仅是经济上的互通有无，更是文化上的交流融合。中国通过国际传播，将中华优秀传统文化中的和平、和睦、和谐理念，以及当代中国的发展理念、价值观传播出去，同时吸收世界优秀文明成果，在交流中增进理解，在互鉴中共同发展。</span></p><p style="white-space: normal; text-indent: 2em;"><span style="font-family: 宋体, SimSun;">充分发挥翻译的桥梁作用，向国际社会讲好中国故事。习近平总书记强调，讲好中国故事，传播好中国声音，展示真实、立体、全面的中国，是加强我国国际传播能力建设的重要任务。从古至今，无数史实印证着翻译对传播中国文化、塑造国家形象的重要意义。</span></p><p style="white-space: normal; text-indent: 2em;"><span style="font-family: 宋体, SimSun;">古代丝绸之路不仅是贸易之路，更是文化交流之路。唐代玄奘西行取经，将《道德经》译为梵文，让道家思想远播天竺，让世界得以窥见当时中国思想文化的深邃。英国汉学家大卫·霍克斯、中国翻译家杨宪益和英籍汉学家戴乃迭夫妇的《红楼梦》译本，以不同风格将《红楼梦》推向世界，不同的译本让西方读者领略到“大观园”的繁华和兴衰，感受中国传统文化的魅力。翻译并非简单的语言转换，而是文化内涵的传递和重塑。翻译让中国故事突破语言边界，以更生动、更易懂的方式走向世界。</span></p><p style="white-space: normal; text-indent: 2em;"><span style="font-family: 宋体, SimSun;">立足全面提升国际传播效能，加快培养高素质翻译人才。习近平总书记指出，要采用贴近不同区域、不同国家、不同群体受众的精准传播方式，推进中国故事和中国声音的全球化表达、区域化表达、分众化表达，增强国际传播的亲和力和实效性。这一重要论述启示我们，在开放、多元、复杂的全球语境中，要深刻理解新时代中国特色社会主义取得的伟大成就，向世界传播中国故事、中国声音，展示中国形象，更好地适应我国强国建设的需要。</span></p><p style="white-space: normal; text-indent: 2em;"><span style="font-family: 宋体, SimSun;">为此，要做到以下方面：一是多方联动，协同培养高素质翻译人才。强化跨学科研究和教学。跨学科、项目化的教学模式，推动翻译专业学生复合型知识和能力的构建；促进政产学研用联合，根据新时代下国际传播对翻译人才提出的新要求，打造政产学研用联合的重大创新载体，大力推进产教融合，推行校内外双导师协同培养机制。二是发挥“高校+智库”叠加优势，打造高质量的育才环境。高校组建多学科融合的翻译传播跨学科师资团队，构建人才培养体系，邀请智库专家进课堂并借国际网络为学生提供国际交流和学习机会，共同培育适应新时代下发展需求的高素质翻译人才。三是融合国内外多样化传播资源和要素，助力国际传播能力建设，将中华优秀传统文化融入课程体系，运用社会和媒体资源提升学生的社交媒体运用能力和新闻敏感性，深度融合国内外资源，搭建国际传播和实践平台。</span></p><p style="white-space: normal; text-indent: 2em;"><span style="font-family: 宋体, SimSun;">作者：武敏（广东财经大学外国语学院副院长、副教授）</span></p><p><br/></p></form>]]></p>
			<b>2025-09-26 09:14</b>
			<dd>1494</dd>
			<ul>
				<li />
				<li />
				<li />
			</ul>
		</div>
		<a id="perv" href="../112/87291.aspx">如何答好发展与减碳的“矛盾题”</a>
		<a id="next" href="../112/87306.aspx">“人工智能+”的战略意义与推进路径</a>
		<ul id="new">
			<li>
				<a href="../112/87909.aspx">推动人工智能创新应用 引领未来产业发展</a>
			</li>
			<li>
				<a href="../112/87889.aspx">提升乡村产业发展水平</a>
			</li>
			<li>
				<a href="../112/87880.aspx">做深做细做实县域富民产业大文章</a>
			</li>
			<li>
				<a href="../112/87879.aspx">运用好制定实施五年规划的宝贵经验</a>
			</li>
			<li>
				<a href="../112/87876.aspx">更好发挥经济体制改革对推动高质量发展的牵引作用</a>
			</li>
			<li>
				<a href="../112/87873.aspx">人文经济学重塑全球经济治理范式</a>
			</li>
			<li>
				<a href="../112/87864.aspx">增强经济和社会韧性</a>
			</li>
			<li>
				<a href="../112/87858.aspx">“两新”政策的主要变化和优化方向</a>
			</li>
			<li>
				<a href="../112/87847.aspx">提升国有企业创新能力</a>
			</li>
			<li>
				<a href="../112/87840.aspx">构建贸易投资一体化发展新格局</a>
			</li>
		</ul>
		<ul id="hot">
			<li>
				<a id="1033" href="../112/87840.aspx">构建贸易投资一体化发展新格局</a>
			</li>
			<li>
				<a id="1020" href="../112/87847.aspx">提升国有企业创新能力</a>
			</li>
			<li>
				<a id="937" href="../112/87864.aspx">增强经济和社会韧性</a>
			</li>
			<li>
				<a id="919" href="../112/87858.aspx">“两新”政策的主要变化和优化方向</a>
			</li>
			<li>
				<a id="895" href="../112/87606.aspx">深化新时代城乡融合发展规律性认识</a>
			</li>
			<li>
				<a id="867" href="../112/87639.aspx">驱动文化产业高质量发展新引擎</a>
			</li>
			<li>
				<a id="866" href="../112/87876.aspx">更好发挥经济体制改革对推动高质量发展的牵引作用</a>
			</li>
			<li>
				<a id="848" href="../112/87873.aspx">人文经济学重塑全球经济治理范式</a>
			</li>
			<li>
				<a id="828" href="../112/87658.aspx">加快构建中国自主的城市学</a>
			</li>
			<li>
				<a id="783" href="../112/87675.aspx">加强大学生理想信念教育</a>
			</li>
		</ul>
	</body>
</html>